---Logga in så försvinner jag!---

Meddelande

Vi planerar att uppdatera Pluggakuten. Förslag och idéer kring detta mottas tacksamt här.

Om du vill prata med andra användare (inte om uppgiftsfrågor), kan du göra det i chatten.

Att tänka på när man skapar en ny tråd:
   - Skriv tydliga rubriker där du om möjligt anger både ämne och nivå för frågan.
      Exempel: "[KE A] balansering av formel". Undvik saker som "HJÄLP!!!" och "SNÄLLA!!".
   - Visa alltid hur du har försökt. Då är det mycket enklare att hjälpa till.
   - Korsposta ej! Det är inte tillåtet att posta samma tråd flera gånger.
   - Bumpa inte din tråd mer än en gång per dygn.

Se alla regler här. Om dessa regler ignoreras kommer en varning att delas ut, som kan följas av en avstängning.

Akut hjälp, reflexiva spanska verb?

Olivialindqvist
Medlem

Offline

Registrerad: 2009-02-10
Inlägg: 14

Akut hjälp, reflexiva spanska verb?

Hej jag har prov imorgon och håller på att få ett anfall, på pappret som det står vad man ska plugga till provet på står det en sak jag inte förstår vad det är, reflexiva verb?

Någon som vet vad läraren min menar, pls, akut hjälp!

 
Pistolero
Medlem

Offline

Från: Escania
Registrerad: 2008-12-09
Inlägg: 509

Re: Akut hjälp, reflexiva spanska verb?

Olivialindqvist skrev:

Hej jag har prov imorgon och håller på att få ett anfall, på pappret som det står vad man ska plugga till provet på står det en sak jag inte förstår vad det är, reflexiva verb?

Någon som vet vad läraren min menar, pls, akut hjälp!

Ett reflexivt verb är ett verb som uppträder tillsammans med reflexivt pronomen (mig, dig, sig, Er, oss, er, sig).
Ett exempel på ett reflexivt verb i svenskan är att bete sig eller att uppföra sig.

Exempel: Han beter sig jättekonstigt men jag betedde mig ännu konstigare.

I spanskan är de relefixa pronomena följande:

me = mig
te = dig
se = sig, Er (usted-formen)
nos = oss
os = er (vosotr@s-formen)
se = sig, Er (ustedes-formen)

Reflexiva pronomen är framför verbet när verben är böjd i ett tempus, t.ex. presens.

(yo) me desplazo = jag förflyttar mig
(tú) te desplazas = du förflyttar dig
(él, ella, ud.) se desplaza = han, hon förflyttar sig, Ni förflyttar Er
(nosotr@s) nos desplazamos = vi förflyttar oss
(vosotr@s) os desplazáis = ni förflyttar er
(ell@s, uds.) se desplazan = de förflyttar sig, Ni förflyttar Er.

Om verbet är i infinitiv då klistras pronomenet efterverbet till själva verbets ändelse:
desplazarse = (att) förflytta sig
desplazarme = (att) förflytta mig
desplazarnos = (att) förflytta oss

Om den reflexiva verbet är en tillägg till ett annat verb, då kan man ha den reflexiva pronomenet både framför huvudverbet eller fastklistrad till den reflexiva verbet.

No puedes desplazarte a la tienda más cercana  = Du kan inte förflytta dig till den närmaste affären.
No te puedes desplazar a la tienda más cercana = Du kan inte förflytta dig till den närmaste affären.

Samma sak gäller om verbet är i gerundium:

Estoy desplazándome = Jag håller på att förflytta mig.
Me estoy desplazando = Jag håller på att förflytta mig.

Kom ihåg dock att originalbetoningen ska bevaras:

desplazando
desplazándome
desplazándomelo

desplazar
desplazarse
desplazárselo

Om man t.ex. inte skulle använda accenttecken, då skulle betoningen falla på desplazandome, desplazandomelo respektive desplazarselo, vilket metför att betoningen inte bevaras.


Edit:

Med "orginalbetoning" menar jag den betoning som verbet har i sin orginalform utan dessa fastklistrade pronomen.

Senast redigerat av Pistolero (2009-02-25 17:42)

 


Sidfot

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Copyright © 2006-2007 - Thomas Karlsson
 |  Denna sida använder cookies |  Kontakta oss |  Feedback |