---Logga in så försvinner jag!---

Meddelande

Vi planerar att uppdatera Pluggakuten. Förslag och idéer kring detta mottas tacksamt här.

Om du vill prata med andra användare (inte om uppgiftsfrågor), kan du göra det i chatten.

Att tänka på när man skapar en ny tråd:
   - Skriv tydliga rubriker där du om möjligt anger både ämne och nivå för frågan.
      Exempel: "[KE A] balansering av formel". Undvik saker som "HJÄLP!!!" och "SNÄLLA!!".
   - Visa alltid hur du har försökt. Då är det mycket enklare att hjälpa till.
   - Korsposta ej! Det är inte tillåtet att posta samma tråd flera gånger.
   - Bumpa inte din tråd mer än en gång per dygn.

Se alla regler här. Om dessa regler ignoreras kommer en varning att delas ut, som kan följas av en avstängning.
  • Forum
  •  » Engelska
  •  » Översättning, från engelska till svenska

Översättning, från engelska till svenska

Mar96
Medlem

Offline

Registrerad: 2012-03-18
Inlägg: 780

Översättning, från engelska till svenska

Hej,

Hur översätter jag denna lilla mening "Now, in the 21st century, many people say the world is on the verge of a scientific revolution that brings one of the most ­controversial ideas of all time: genetic ­engineering of humans" till korrekt svenska?

smile

 
Gnormel
Medlem

Offline

Registrerad: 2011-08-28
Inlägg: 267

Re: Översättning, från engelska till svenska

"Nu, på 2000talet, säger många människor att världen är på gränsen av en vetenskaplig revolution som ger en av dom mest kontroversiella ideerna genom tiderna: genteknik av människor."

Detta är hur jag skulle översatt det, kan vara fel då jag bara går i 9an smile

Senast redigerat av Gnormel (2012-04-21 12:56)

 

  • Forum
  •  » Engelska
  •  » Översättning, från engelska till svenska

Sidfot

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Copyright © 2006-2007 - Thomas Karlsson
 |  Denna sida använder cookies |  Kontakta oss |  Feedback |