4 svar
64 visningar
TheThinker är nöjd med hjälpen!
TheThinker 86
Postad: 14 dec 2019

Adverbets placering i en mening

Hej!

Efter mycket sökande på nätet har jag inte riktigt förstått vilka regler som gäller för var man placerar ett adverb i en mening.  Jag har denna mening som jag ska översätta till engelska:

"Huset är trevligt byggt"

Enligt facit ska det stå: "The house is nicely built"

Dock har jag läst på nätet att efter "to be" så följs alltid ett adjektiv. I meningen ovan är det nicely, vilket är ett adverb?

Dessutom, skulle det vara fel att skriva "the house is built nicely" och därmed placera adverbet efter verbet, jag tänker på t.ex. "She runs fast" där adverbet fast är efter verbet. 

Jag har alltså två frågor gällande denna mening:

1. Varför följs the house is.... av ett adverb (jag förstår att det syftar på verbet built, men det följer ju en böjd form av "to be")

2. Kan man placera adverbet efter verbet och finns det några regler för placering av adverb?

Tack på förhand!

Laguna 7342
Postad: 14 dec 2019

Skulle din källa inte heller godkänna "I am a boy"?

TheThinker 86
Postad: 14 dec 2019 Redigerad: 14 dec 2019

Var nog otydlig där. Det som jag menar är att jag fått höra att efter en böjning av "to be" så använder man ett adjektiv, om man hamnar i en situation där man antingen måste  välja mellan ett adverb eller ett adjektiv (t.ex. när man ska fylla- i-luckan på ett prov). 

Laguna 7342
Postad: 15 dec 2019

Om det bara kommer ett ord efter verbet så kanske regeln stämmer.

Om vad som får stå efter böjningsformer av "to be":

Man får nog skilja på satser där  be  är huvudverb och där det är hjälpverb.
I "The house is nicely built" är "is" hjälpverb i böjningsformen "is built" av (huvud)verbet "build".

I "The house is very big" är "is" huvudverb följt av predikativet [[very] big] som är en adjektivfras där huvudordet  big  har en adverbfras  [very]  som bestämning. Att klämma dit en ensam adverbfras fungerar däremot inte alls: "The house is very".   (Som Laguna antydde.)

Och  i "The house is a very impressive building" är predikativet en nominalfras, 
[a very impressive building],
med substantivet  building  som huvudord, föregånget av sina bestämningar.

Det får räcka...
Att beskriva meningsbyggnad (syntax) är komplicerat utan bra begrepp.
Har ni läst om "fraser"?   Då blir grammatik riktigt intressant :-)

Svara Avbryt
Close