3 svar
147 visningar
mikfem 289 – Fd. Medlem
Postad: 6 aug 2020 22:09

Ordförråd

Hej undrar om flera ord faktiskt. "Cynical" och "solemnly". Vad är deras översättning? Solemmenly betyder tydligen "högtidligt" vilket i sin tur betyder "ett speciellt tillfälle"

"Cynical" tror jag betyder att man typ har storhetsvansinne eller något liknande. En cynisk person.

Smutstvätt 23758 – Moderator
Postad: 6 aug 2020 22:28

"cynical" betyder "cynisk", men en cynisk person är inte någon med storhetsvansinne, utan någon som är känslokall och rättfram på ett sätt som nästan kan bli pessimistisk. 

"solemn" betyder högtidlig, mycket riktigt! 

mikfem 289 – Fd. Medlem
Postad: 6 aug 2020 22:55
Smutstvätt skrev:

"cynical" betyder "cynisk", men en cynisk person är inte någon med storhetsvansinne, utan någon som är känslokall och rättfram på ett sätt som nästan kan bli pessimistisk. 

"solemn" betyder högtidlig, mycket riktigt! 

Jo men då är frågaan vad högtidligt betyder

Arktos 3924
Postad: 7 aug 2020 00:25 Redigerad: 7 aug 2020 00:26

Kolla de svenska orden  'cynisk' och  'solenn'  på  www.svenska.se

De engelska orden  'cynical'  och  'solemn' har samma bakgrund (etymologi)
men kan ha delvis andra betydelser än de svenska.

Hur de bör översättas beror mycket på sammanhanget.
Har du några exempel på engelska meningar med dessa ord?

Svara Avbryt
Close