10 svar
695 visningar
Sara0@1 är nöjd med hjälpen
Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 17:52 Redigerad: 10 okt 2017 19:03

Översätt till god svenska

In the kitchen, George put the heavy stewing pot on the stove and turned up the gas flame underneath it as high as it would go.

He found a long wooden spoon in the kitchen drawer and began stirring hard.

It was a smell unlike any he had smelled before

Skulle vara jätte tacksam för hjälp!

HT-Borås 1287
Postad: 10 okt 2017 18:08

Ser bra ut. Vad vill du ha hjälp med?

Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 19:02 Redigerad: 10 okt 2017 19:02

Man måste översätta texten till en God svenska...

joculator 5279 – F.d. Moderator
Postad: 10 okt 2017 19:10

Gör ett försök själv först så kan vi hjälpa dig med eventuella fel.

Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 19:41 Redigerad: 10 okt 2017 19:42

I köket så lade George hans tunga blandning på en spis och och slog på spisen så att det blev en glöda så högt så han kunde

Han hittade en lång sked av trä i kökets hyllor och började att blanda.

Det var någon lukt han aldrig har luktar på tidigare.... Det här känns helt fel..... Hur skulle jag istället med en mycket bra svenska ändra på denna texten??? 

 

Mvh / Sara larsson

joculator 5279 – F.d. Moderator
Postad: 10 okt 2017 19:44

Just nu är det minst 3 som ställer denna fråga!

Titta på varandras trådar så får ni bra förslag.

Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 19:54

Vart kan man hitta de? Är det på samma text

joculator 5279 – F.d. Moderator
Postad: 10 okt 2017 20:12

https://www.pluggakuten.se/trad/oversatt-engelska/

Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 20:29

Tack så mycket!

Sara0@1 194
Postad: 10 okt 2017 20:31 Redigerad: 10 okt 2017 20:54

Men har en fråga istället för satte kan man säga  lade ??

En sista fråga : George ran outside and dashed into his father's toolshed where all the paints were kept.

Så översatte jag det : George sprang ut och rusade in till hans pappas redskapsbod där alla färger fanns. 

Hur kan jag förbättra detta till en God svenska?

joculator 5279 – F.d. Moderator
Postad: 11 okt 2017 08:41
Sara0@1 skrev :

Men har en fråga istället för satte kan man säga  lade ??

En sista fråga : George ran outside and dashed into his father's toolshed where all the paints were kept.

Så översatte jag det : George sprang ut och rusade in till hans pappas redskapsbod där alla färger fanns. 

Hur kan jag förbättra detta till en God svenska?

Ja, man kan säga t.ex "han lade nycklarna på bordet". Men det beror på språkstilen. Det är nog banligare i modern svenska att säga/skriva "han la nycklarna på bordet"

 

¨Din sista fråga: I din översättning tycker jag att man missar att han faktiskt krockade med boden.

Svara Avbryt
Close