2 svar
268 visningar
thoyu 122
Postad: 3 maj 2017

Meningsbyggnad

Hej!

Jag undrar varför översättning av " Träffar du din bror ofta" blir
 

Triffst du oft deinen Brude ?

och inte

Triffst du deinen Brude oft?

Tack i förväg !

"Bruder" ska det stå. Jag tror att tids- och orsaksadverbial aldrig står sist i satsen i tyskan.

ZzElinazZ 26
Postad: 4 maj 2017

Ja precis :):)

Svara Avbryt
Close