3 svar
122 visningar
Katnisshope är nöjd med hjälpen
Katnisshope 156
Postad: 2 apr 17:04

Spanska, skriv om dig själv

Hej! Kan någon rätta min text. 

Katnisshope 156
Postad: 3 apr 22:42

presentation om sig själv

04amalia 60
Postad: 11 apr 15:49 Redigerad: 11 apr 15:49

Hej jag är inte spanskalärare men är ganska bra på det och tycker också om att lära mig språk precis som du, så jag ska göra mitt bästa:)

I ditt andra stycke där det står ”Cerca de X hay un famoso lago” skulle du behöva byta plats på ”famoso” och ”lago”, så det istället blir ”lago famoso”. I spanskan kommer alltid substantivet före adjektivet:)

Där du skriver ”Tengo también tres pájaros” tror jag det skulle låta bättre med ”También tengo tres pájaros”

Slutet av samma mening: ”mi animal favorito son los pájaros” låter lite konstig. Översättningen blir ”mitt favoritdjur är fåglarna” Du skulle kunna skriva ”mi animal favorito es el pájaro” (så hela meningen blir i singular) eller kanske till och med ”me gustan más los pájaros”

Sista jag lade märke till var meningen ”mis hermanos y tengo el pelo ondulado y largo”. Jag förstår hur du har tänkt eftersom om man översätter det ordagrant blir det ”mina syskon och jag har vågigt och långt hår”. Men så kan man inte säga eftersom verbet ”tener” ska syfta på att ni alla har vågigt och långt hår. Din mening syftar bara på att du har vågigt och långt hår. Därför ska du istället skriva ”mis hermanos y yo tenemos el pelo ondulado y largo” för då kommer det stå att ni alla har vågigt och långt hår.

 

Hoppas detta kan vara till hjälp och lycka till med spanskan i framtiden❤️🇪🇸😊

Katnisshope 156
Postad: 24 apr 03:40
04amalia skrev:

Hej jag är inte spanskalärare men är ganska bra på det och tycker också om att lära mig språk precis som du, så jag ska göra mitt bästa:)

I ditt andra stycke där det står ”Cerca de X hay un famoso lago” skulle du behöva byta plats på ”famoso” och ”lago”, så det istället blir ”lago famoso”. I spanskan kommer alltid substantivet före adjektivet:)

Där du skriver ”Tengo también tres pájaros” tror jag det skulle låta bättre med ”También tengo tres pájaros”

Slutet av samma mening: ”mi animal favorito son los pájaros” låter lite konstig. Översättningen blir ”mitt favoritdjur är fåglarna” Du skulle kunna skriva ”mi animal favorito es el pájaro” (så hela meningen blir i singular) eller kanske till och med ”me gustan más los pájaros”

Sista jag lade märke till var meningen ”mis hermanos y tengo el pelo ondulado y largo”. Jag förstår hur du har tänkt eftersom om man översätter det ordagrant blir det ”mina syskon och jag har vågigt och långt hår”. Men så kan man inte säga eftersom verbet ”tener” ska syfta på att ni alla har vågigt och långt hår. Din mening syftar bara på att du har vågigt och långt hår. Därför ska du istället skriva ”mis hermanos y yo tenemos el pelo ondulado y largo” för då kommer det stå att ni alla har vågigt och långt hår.

 

Hoppas detta kan vara till hjälp och lycka till med spanskan i framtiden❤️🇪🇸😊

tack så mycket

Svara Avbryt
Close