10 svar
102 visningar
jibibox 90
Postad: 5 dec 2022 20:49

Für mich geht's allese gut!

Asså när man skriva brev. Kan man säga: Wie geht's dir? Für mich gehtäs alles gut!

Nej. Vad är det du vill säga? Att allt är bra? I så fall har du ett par möjligheter:

  • Kann nicht klagen! Und dir?
  • Gut, und dir?
  • Bei mir ist alles fit; bei dir?

Och så vidare.


Tillägg: 5 dec 2022 20:56

Den sista skulle få dig att låta som en boomer.

jibibox 90
Postad: 5 dec 2022 21:13
naytte skrev:

Nej. Vad är det du vill säga? Att allt är bra? I så fall har du ett par möjligheter:

  • Kann nicht klagen! Und dir?
  • Gut, und dir?
  • Bei mir ist alles fit; bei dir?

Och så vidare.


Tillägg: 5 dec 2022 20:56

Den sista skulle få dig att låta som en boomer.

Jag tänkte säga: hur är det med dig? Alltså det är bra för mig.

Jag undrar om jag kan skriva det i brev. Alltså inte dialog.

naytte Online 3773 – Tillträdande Moderator
Postad: 5 dec 2022 21:15 Redigerad: 5 dec 2022 21:16

Okej, jag förstår. Om du vill vara basic kan du köra på "mir geht's gut. Und dir?" eller köra på det första alternativet jag föreslog. Jag tycker det låter bra. Och eftersom du redan är på "du-basis" med den här personen skulle det nog inte framstå som oförskämt heller.

jibibox 90
Postad: 5 dec 2022 21:51

kan man också säga: Alles sind gut bei mir. 

Nej.

Laguna Online 28587
Postad: 6 dec 2022 03:55
jibibox skrev:

kan man också säga: Alles sind gut bei mir. 

"Alles" är singularis, så det går inte med "sind", som är pluralis.

Dessutom vore ordföljden felaktig. Även om du byter ut sind mot ist skulle ordföljden vara knas.

Du skulle behöva ändra det till "Bei mir ist alles gut", men då skulle du lika gärna bara kunna säga "Gut, und dir?". Det andra blir överflödigt.

jibibox 90
Postad: 6 dec 2022 09:25

Men går det att säga Für mich ist alles gut

Nej. 

Laguna Online 28587
Postad: 6 dec 2022 16:03

Om man tycker att den något krångliga frasen "vad mig beträffar" fungerar, så heter det "was mich anbelangt" på tyska.

Svara Avbryt
Close